Ngai Tamanuhiri
  • Home
  • Our Iwi
    • Our Reo >
      • He Putanga Nō Uki
      • Te Whare Kōrero o Tāmanuhiri
      • Māori Medium Education
      • Waiata
      • Kīwaha
      • Matariki
      • Raranga
      • Ngā Puna Kōrero o Tāmanuhiri
    • Register
    • Our Rohe
    • Our Marae
    • Our Settlement
  • Our Trust
    • Customary Permits
    • Trust Deeds
    • Our Board
    • Our Team >
      • Community Beautification
      • Te Kōpua Farm
    • Our Projects >
      • Pā Projects
      • Toi Tāmanuhiri
    • Our Strategy
    • Documents
  • Our Whanaunga
    • Wharerata Forest Limited
    • Te Rūnanga o Tūranganui-a-Kiwa
    • Tūranga Health
    • Te Tairāwhiti Museum
    • Te Kura o Te Muriwai
    • Rongowhakaata
    • Te Aitanga-a-Māhaki
  • Ngā Pānui
    • Te Muriwai Marae Pānui
    • Rangiwaho Marae Pānui
    • Te Kura o Te Muriwai
    • Calendar of Events
  • Contact Us
  • Link Page
  • Merchandise
  • He Putanga Nō Uki

Our Waiata

Our whakapapa and history is entrenched in our waiata, one of the best ways to learn about who you are and your Tāmanuhiritanga is to learn these waiata.
​
​Kia kaha t
ātau!

​Anei Mātou

Anei mātou ngā mokopuna
A Tāmanuhiri
Nō Te Muriwai
Nō ngā pari e mā mai rā!

Nō reira, tēnā rā koutou
E te iwi whānui e
Kia kotahi rā tātou katoa
Kia kaha rā!

We are the descendants
of Tāmanuhiri
From Te Muriwai
From the shimmering white cliffs!


Therefore we greet you
All that are gathered
Lets unite
Be strong!


This song was composed for the Te Muriwai School children and first used in the 1985 Tūranganui-ā-Kiwa Primary Schools Māori Culture Festival.  It has remained a popular song for us in Te Muriwai and was once again revived for the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings in Te Muriwai, April 2002.

​Ko Te Huauri

Ko te huauri te mana
Ko Tāmanuhiri te tīpuna
Ko Hinenui te wahine
Nāna te kōrero
“Taku hē ki te huatea
Nō muri te huauri”
Nō reira e ngā iwi
Mihi mai rā
Ngā uri, Ngai Tāmanuhiri!

This waiata was inspired by the plaque in the Maungarongo Dining Room, Te Muriwai.  The plaque reminds us of our whakatauāki uttered by Hinenui and pays tribute to Paeti Wirihana and Ratoura Wirihana. Many speakers have started making reference to our whakatauāki in their kōrero as a way of identifying themselves. This waiata celebrates being descendants of Tāmanuhiri and Hinenui. It was composed for and first performed at the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings in Muriwai, April 1-5, 2002.

Haka Pōhiri ​

Tēnā i whiua!
E rongo nei i ngā kohimuhimu
Mai i Mihimarino ki Te Kurī
Mai i Whā-korekore-te-kai ki Mātiti
Mai i Tawatapu ki Kaitoki e!

He tira haramai, he tira haramai!


He taiwhakarunga, he taiwhakararo

He mana whakaeke nei
Ki runga ki a Tāmanuhiri e!
Haramai rā ki te pōhiri o Te Huauri
Haramai rā ki Te Muriwai e


Me ruku koe i ngā takutai moana

Kia rongo mai koe i ngā paru o Tūranganui-ā-Kiwa
Kei ngaua koe i ngā niho, ngā niho o Moremore e
Ka tika rā, ka tika rā


Haere mai!
Haere mai!

Haere mai! Haere mai!
Auē ki taku hui - Hi!

​Haramai a Paoa

Haramai a Paoa
I runga i tōna waka
I a Horouta
Ka pakaru ki Tuaranui-o-Kanawa
Ka haramai ki uta
Ki te rapa haumi
Ki te rapa punake
Ka kitea ko haumi
Ka kitea ko punake
Ki Kaikamakama
Ka miia tōna mimi
Rere ana Motu
Rere ana Waipaoa
Ko Kopututea
Te putanga ki waho
Kia unu mai tōna kurī
E pākia mai rā
E ngā ngaru o te moana
E takoto nei
Ka huri, ka huri te haere a Paoa
Ki te Tairāwhiti!

This waiata was originally adapted from a haka taparahi first performed by the people of Te Muriwai at Whakatō Marae, Manutuke in 1883. This waiata was researched with the help of kaumātua who pointed out significant areas like Kaikamakama a place on the Motu River.  Other places were researched according to the words of the haka and also the Horouta Waka story as per Ngāi Tāmanuhiri traditions.  When the Horouta founded on the sandbar at Te Kurae o Kanawa, Paoa set off to find timber to make repairs.  The punake was found at and refers to Whakapunake.  The haumi was found at and refers to Maungahaumi.  After wānanga, Ngāi Tāmanuhiri chose to make changes or as we prefer to think, corrections.  Ngāi Tāmanuhiri lay claim to this waiata and perform it in their own unique way.

​Te Haki

E rere nei i taku reo
Waihoki rā taku mana
Ko Te Muriwai kei runga
E kapakapa ake rā
E manaaki nei i ngā iwi
E tieki nei te haukāinga
Te matenga o Hamuera
Ka takaia ka whakahoki
Ka kawea mai i te taonga
Ki roto o Te Muriwai
Ko te haki, ko te mauri
O Ngāi Tāmanuhiri e …i!
​
This waiata was inspired by kōrero from Nanny Rose Thompson who talked about the tohunga Hamuera when Te Kooti returned from Wharekauri. It highlights the significance of the Muriwai flag for Muriwai people.  This waiata was first composed and performed when Rapihana (Pong) Wyllie passed away in 1995.  It was revived for the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings, April 2002

E Huri Ngā Mata

E huri ngā mata ki Mātītī
Ki te taumata o Tāmanuhiri
Titirangi ki runga
Ko Ngāti Oneone
Nukutaurua ki te tonga
Ko Rongomaiwahine
Whā-korekore-te-kai ki te take
Ko Hinenui
E tieki nei i tana rua kūmara
I tōna putanga whakamuri
Ko te rongo i a Tāmanuhiri
Ka raru mai a Hinenui
Puta mai tana kōrero,
“Taku hē ki te huatea
Nō muri te huauri”
Nō muri hoki taku mana e ..i!

This waiata celebrates and highlights the beginnings of the Ngāi Tāmanuhiri and tells the story of Tāmanuhiri and Hinenui. Mātītī was where Tāmanuhiri had his pā.  From Matiti you can see Titirangi in the north and south to Nukutaurua.  When looking down to Wha-korekore-te-Kai, one can only imagine what it might have been like for Tāmanuhiri to admire Hinenui from afar.  This waiata was composed by Wi Tamihana Pohatu for the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings in Muriwai, April 2002

​Ka Titiro Atu Au

Ka titiro atu au ki te aumoana, ka rongo rā i te hauwaho
Ka titiro ki ngā pari e mā mai rā ki Te Kurī-ā-Paoa
Ki te mana o Rangihaua e
Ka titiro whakararo ki Te Wherowhero
Te takotoranga, te okiokitanga o te waka Horouta
Ka huri atu au ki Papatewhai ki a Hinehākirirangi
Nāna a Oneroa, nāna a Onepoto
Nāna i tanu tana kete kūmara ki Manawarū e
Ka tahuri atu au ki Pāporoporo
Ki Taurangakoau, ki Te Akakāhia
Ki Moremore e tieki nei i ngā takutai o Te Muriwai
Ka huri, ka titiro ki Te Matamata, ki Te Waihi, ki Te Ihukaukōhea
Ki Ōrongo, ki Te Waiwhero
Ki Te Hou, ki Te Ruakoura, ki Tauporo
Ki Te Umukehe, ki Taikawakawa e
Ka huri atu au ki Te Pou-ā-Kahutia
Ki Māpere, ki Papa-āīō
Ki Te Waitakahutia, ki Te Kōpua, ki te Takanga-ā-Rīpeka
Ki Ōrī, ki Te Taunga-ā-Tara
Ki Whareongaonga, ki a Hinepūariari e
Ka huri atu au ki Ōpouahi, ki Te Ana-ā-Tamaraukura
Ki Papatiro te wāhi tuku kōrero ki Nukutaurua
Ka huri atu au ki Wharekākaho, ki Te Puna, ki Tikiwhata
Ki Te Waiparapara, ki Paritū e
Kātahi ka huri, ka rere whakarunga ki Mātītī
Ki te taumata tirotiro o Tāmanuhiri
Nāna nei i whakararu i a Hinenui
“Nō muri te huauri …”
Ka hoki mai nei ki te haukāinga ki Te Muriwai
Ki Tāmanuhiri, ki taku mana e!


This pātere was composed by Wi Tamihana Pohatu in 1998 to help our young people retain the intimate knowledge of our coastline to maintain the Ngāi Tāmanuhiri tikanga ‘Mana Whenua, Mana Moana’. The pātere travels the coastline from Koputūtea to Paritū and highlights areas of significance for Ngāi Tāmanuhiri.  It was revived for the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings held in Muriwai, April 2002.

​E Tū Tāmanuhiri

E tū Tāmanuhiri, maranga
Me aro koe ki te reo karanga
Maranga rā, takatū ake
I kō atu, i kō mai
Kei whea mai koe, Tāmanuhiri e!

Kia kotahi ki te hoe i te waka
Ki te whakanui i ō tātou tīpuna
Nā rātou ngā tohutohu
Ngā kōrero tuku iho
Mana whenua, mana moana!

Mai Paritū ki Koputūtea
Ngā takutai i takahia e rātou mā
Mā wai rā e whakahē?
Mā wai rā e whakakore?
Mana whenua, mana moana!

This waiata was composed in 2001 by Chiquita (Chicky) Pohatu to support the Ngāi Tāmanuhiri tikanga, mana whenua, mana moana within the fisheries allocation forum.  The words were still appropriate for the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings held in Te Muriwai, April 2002 and quickly became one of our theme songs during the hearings.

​Ka Rere

Ka rere taku reo, ka rere taku mihi
Taku mihi aroha ki te iti, ki te rahi
Anei rā ngā uri o Ngāi Tāmanuhiri
E tū whakamihi nei, e tū pakari nei
Ko Te Muriwai!

E kore nei au e ngaro noa
He kākano mai i Rangiātea
Tēnei anō ko te kākano
Ka puawai mai!

Te huauri!

​This waiata was first composed for the children of Te Kura Kaupapa Māori o Te Ara Hou, Napier in 1998.  After a visit to the school by Chicky Pohatu, it was very quickly adopted and claimed by the Te Muriwai School children who performed it at the Tūranganui Primary Schools Māori Culture Festival in 1998. It was also performed at the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings in Te Muriwai, April 2002.
​
Composer: Wi Tamihana Pohatu
Tune: I’ll Make Love To You (Boys||Men)

Rere Nei Te Reo

​Rere nei te reo o te huauri e
Ki ngā iwi, ngā reo ngā mana e
Pupuritia mai rā te taonga nui
Te aroha
Kia kaha rā te iwi e!

Te ōhākī a ngā tīpuna e
A te iwi kua riro ki te pō
Kei tua te huauri
I Te Kurī-ā-Paoa e
Tēnā rā te iwi e!

​This waiata was originally written by Whairiri (Nanny Hopa) Te Hau for the Hinenui Hockey Team and was performed at a hockey tournament in Te Muriwai. A new tune was chosen to revamp the waiata in 1985 and was given his approval before he passed away.  Once again Ngāi Tāmanuhiri was able to re-learn it in preparation for the Ngāi Tāmanuhiri Waitangi Tribunal Hearings in Te Muriwai, April 2002.
Composer: Wi Tamihana Pohatu
Tune: “Our Day Will Come” by Dorris Day

Contact Us

299 Gladstone Road
Gisborne 4010
​
PO Box 746
Gisborne 4040
Tāmanuhiri Tūtū Poroporo Trust
Phone: +64 6 863 3560
​General Inquiries: trust@tamanuhiri.iwi.nz
Register Here

Do you think our website could be better? ​We'd love to hear your ideas!
Send us your feedback
  • Home
  • Our Iwi
    • Our Reo >
      • He Putanga Nō Uki
      • Te Whare Kōrero o Tāmanuhiri
      • Māori Medium Education
      • Waiata
      • Kīwaha
      • Matariki
      • Raranga
      • Ngā Puna Kōrero o Tāmanuhiri
    • Register
    • Our Rohe
    • Our Marae
    • Our Settlement
  • Our Trust
    • Customary Permits
    • Trust Deeds
    • Our Board
    • Our Team >
      • Community Beautification
      • Te Kōpua Farm
    • Our Projects >
      • Pā Projects
      • Toi Tāmanuhiri
    • Our Strategy
    • Documents
  • Our Whanaunga
    • Wharerata Forest Limited
    • Te Rūnanga o Tūranganui-a-Kiwa
    • Tūranga Health
    • Te Tairāwhiti Museum
    • Te Kura o Te Muriwai
    • Rongowhakaata
    • Te Aitanga-a-Māhaki
  • Ngā Pānui
    • Te Muriwai Marae Pānui
    • Rangiwaho Marae Pānui
    • Te Kura o Te Muriwai
    • Calendar of Events
  • Contact Us
  • Link Page
  • Merchandise
  • He Putanga Nō Uki